Переклад українською:
Перекладачі: Владислав Газда, Вікторія Петрук
Повідомлення від перекладачів
Українське суспільство добре знає, як це - спільно творити зміни. Лише за час Незалежності ми встигли пройти разом не одну глобальну кризу, відстоювати свій вибір від Революції на граніті до Революції Гідності та вже понад 10 років чинимо опір у російсько-українській війні.
Здатність українців до мережування, мобілізаційний потенціал спроможності до захисту вражають. Проте, ми ще досі вчимось тому, аби такий результат зберігати тривалим та не скочуватися до нетерпимості, ворогуючи поміж собою.
Ми, перекладачі цього фреймворку, переконані: вміння обєднуватись в сталі та спроможні спільноти — це навичка, яка на рівні суспільства може стати якщо не рішенням проблеми, то принаймні значною його частиною. Нам потрібно вчитись обʼєднуватись навколо ініціатив і громадських організацій, медіа і добросусідства, малих громад і великих міст, бізнесу, брендів та робочих колективів.
Цей переклад є нашим внесок у спільну справу. Джордж Бокс дуже влучно сказав: "Всі моделі - помилкові, але деякі з них корисні". Community Weaving — одна з таких корисних моделей, вона відкриває новий погляд на структуру спільноти та можливості її розвитку. Адаптуйте, експерементуйте і занурюйтесь в додаткові матеріали - їх неймовірно багато (для цього знадобиться англійська). Використовуйте цей документ для побудови міцних стосунків та обʼєднування людей. Ми поруч, аби підтримати вас на спільнотній стежі!
З жагою до творення якісних звʼязків поміж людьми,
Владислав Газда та Вікторія Петрук, за підтримки МетаСпільноти